Sunu’use Wayuu - Medicina wayuu
Sükuwa’ipa Sükumajia Sunu’use Wayuu
Formas de preparar las plantas
|
JUGO O ZUMO: se obtiene machacando o exprimiendo la hoja de la planta medicinal recomendada. |
|
|
|
|
|
CATAPLASMA: se machaca la planta con una piedra se calienta y se coloca sobre la parte afectada. |
|
|
|
|
|
INFUSION: se coloca a hervir la planta en agua y cuando hierva se baja y se sirve para tomar. |
|
|
|
|
|
INALACIONES VAPORES: se inhala por la nariz y boca el vapor de la planta después de hervida, para problemas respiratorios. |
|
|
|
|
|
DECOCCION O COCIMIENTO: se coloca a hervir las partes duras de la planta, (como las raíces, cortezas, semillas, maderas, tallos) en agua y luego se deja enfriar para tomar. |
|
|
|
|
|
MACERACION: se desmenuzan y machacan las plantas o las partes de la planta a utilizar y se colocan en agua o ron se remoja por mucho tiempo para ser tomado. |
|
|
|
|
|
ACUPUNTURA: se pone a calentar un metal puntiagudo y se hace pequeños tocamientos en la parte afectada o de dolor en la persona |
|
|
|
|
Wayuunaiki |
Español/ alijunaiki |
Sirve para/Anasü süpüla |
Sükua’ipa süsia / forma de preparar |
|
Alo’uka - Palomatías |
||||
Se usa para: tos, asma, dolor de estómago, curar heridas y comezón en la piel |
La corteza diluida en agua o ron se usa como expectorante, y para curar heridas se raya la corteza y se cuela. |
|||
|
||||
Aliita / Totumo |
||||
Para tratar la diarrea, dolor de estómago, resfriados, tos, asma. |
La fruta en decocción se toma por vía oral |
|||
|
|
|||
Ichii / Dividivi |
||||
|
||||
Sirve para llagas en la boca, lavado de heridas, gripa e infecciones.
El fruto seco o tostado se muele y el polvo obtenido se aplica sobre la infección.
|
Para las llagas y las encías maltratadas, se trituran las hojas verdes o el fruto y el líquido que da se aplica directamente sobre la herida.
En caso de gripa se cocina el fruto hasta que obtenga un color oscuro, con el cual hacen gárgaras. |
|||
|
|
|||
Kala’ipana / Carreto |
||||
Se utiliza para los dolores de vientre, abdominales y los cólicos |
Para los dolores de vientre, se ralla la corteza o es rebanada del mismo árbol y se disuelve con agua o ron y se le da de beber a la persona que está padeciendo el dolor, esta bebida es muy amarga |
|||
|
|
|
|
|
Kute’ena / Indio Desnudo |
||||
Sirve para la tuberculosis, gripe y baños de señoritas. La corteza manchada se utiliza como baño cuando las niñas se desarrollan, para que luzca una piel suave, tersa. |
para la tuberculosis, se cocina muy bien la corteza con panela y se toma media jarra tres veces al día durante dos meses. Para la gripe, se busca una planta tierna, se hierve la corteza con panela y se toma con agua. |
|||
|
||||
Kousholu / Caujaro |
||||
Se han utilizado para las siguientes enfermedades: tuberculosis, gripe, tos, infección en la garganta, flemas y sarampión. |
Para curar la tuberculosis, se quema un pedazo de tallo y se mezcla la ceniza con medio litro de miel de abeja y se le da de comer al enfermo. Para la gripe, tos, se cocina la flor y se da como toma al paciente. Para el sarampión se cocinan las hojas y se emplea como baño. |
|||
Rülipü / Sábila (aloe vera) |
||||
Cura sabañones, heridas, quemaduras, laxante, acné. |
Para dolores generales, se mezclan con sal y analgésico y se aplica sobre la zona afectada. Como laxante se corta la hoja y se extrae la savia en una totuma agregándole un poquito de panela rayada y se ingiere en forma cruda.
|
|||
Yawa / Pringamoza |
||||
Es bueno para curar el cálculo renal, sarampión. |
Para el cálculo renal, la raíz se tritura, se cocina y el zumo se toma tres veces al día. Para el sarampión se cocinan las hojas y se bebe. |
|||
Eechua / Tuatúa |
||||
Sirve para el cáncer de colon, los riñones, peladuras en la boca, baños de niños, también se utiliza para curar heridas. |
Para el cáncer de colon se machacan las hojas, se hierve, a lo que enfríe se toma por agua. Para riñones, peladuras en la boca, baños de niños, heridas se cortan las ramas en pedazos, se cocina con abundante agua, luego se deja enfriar y se toma en pequeñas cantidades. |
|||
Achoote / Achiote |
||||
La semilla y raíz se emplea para curar bronquitis y regular funciones digestivas. Las semillas remojadas en aceite coco es bueno para la quemada. |
Se hierve y se toma el agua
La semilla se remoja en aceite coco y se aplica a la quemada |
|||
|
||||
Aipia / Cují |
||||
Se cocinan las hojas más frescas. Los cogollos se trituran se colocan a hervir, luego se cuela y se echa una gota en el ojo para la ceguera. El fruto se hierve hasta que quedar bien cocido, se toma la cantidad deseada para curar la diabetes. La corteza se remoja en agua para los animales.
|
Sirve para la amibiasis, la conjuntivitis, la diabetes, también sirve para expulsar placentas de los animales, para la ceguera. |
1. ¿Jalasü pia yaa tachon? ¿Dónde estas hijo? 2. ¿Jalejeejatü pia yaa? ¿De dónde vienes? 3. ¿Kasa wunu’u? ¿Qué medicina? 4. ¿Jamaka nnojotka püsüin sunu’use wayuu? ¿Por qué no tomas medicina wayuu? 5. ¿Kasa ainka pünain? ¿qué te duele? 6. Püsa süsii kousholu Toma flor de caujaro 6. Jamüsü atumaa ¿cómo se prepara? 7. A’lakajünüsü sümaa wuin, saamatapan asünüsü
Se hierve con agua, cuando este frio se toma 7. Anasü, taa’irüin paalan
Está bien, lo voy hacer 8. Anasü wayuu e’raajakaa wunu’u shipi ayuulee
Es bueno que la persona conozca la medicina tradicional para curar enfermedades |
Pütchiirua mapüleesalü wayuunaikiru'usu - Términos básicos en
wayuunaiki está siendo elaborado dentro del proyecto TIJITAALÜ WAYUU -
WAYÚU DIGITAL para ser circulada, discutida y eventualmente
complementada por los docentes participantes.
La compilación de listas de terminología básica en dos casos específicos de términos: tradicionales y neologismos.
En el caso de términos tradicionales se incluyen:
- Sunu’use wayuu (medicina tradicional wayuu)
- Süpüshikalü wayuu (la familia wayuu)
- Asakiaa jee sükuwa’ipa kamanewaa natuma wayuu (saludos y normas de cortesía)
- Ano’uuirua / süna kasa (los colores).
Para las asignaturas se incluyen
- Komputatoorachiki - computación
- Atijayaawajiakii - matemáticas
- Atijalaachiki kottiraaya - ciencias sociales
- Kiimika - Química