Las
lenguas maternas de los pueblos originarios del planeta, son el legado
de antaño conservado por miles de indígenas de la sociedad actual,
tales idiomas, conectan al hombre con su pasado, sus ancestros y les da
una idea clara de sus inicios identitarios, que definen el ser y
el pensar autóctono de los pueblos.
En el proyecto
TIJITAALÜ WAYUU - WAYUU DIGITAL encontramos que la enseñanza del
wayuunaiki es un tema transversal e indispensable también a la hora de
apropiarse de herramientas digitales.
Así que uno de los
esfuerzos ha sido identificar y compilar contenidos sobre y en
wayuunaiki que se encuentran disponibles en la EJE'IPAJIRAA TIJITAALÜ
WAYUU - RED WAYUU DIGITAL. http://kimera.com/data/redlocal/ver_demos/RLWAYUU/index.html
Teniendo en cuenta la importancia de
incluir dentro de las diferentes acciones escritas, habladas y de
consulta académica en las escuelas interculturales de Colombia y
Venezuela, se han aunado esfuerzos para la enseñanza de wayuunaiki en
diferentes formatos, tal es el caso de los docentes y directivos de las
instituciones educativas Wayuu en Colombia y Venezuela, quienes han
venido aunando esfuerzos en la construcción de recursos educativos
abiertos a cualquier público.
Tal iniciativa pondrá al alcance de
grandes y pequeños propuestas en wayuunaiki y español que le permitirán
conocer algo más de esta cultura milenaria que habita en la Guajira
colombo-venezolana
La compilación de listas de terminología básica en dos casos específicos de términos: tradicionales y neologismos.
En el caso de términos tradicionales se incluyen:
- Sunu’use wayuu (medicina tradicional wayuu)
- Süpüshikalü wayuu (la familia wayuu)
- Asakiaa jee sükuwa’ipa kamanewaa natuma wayuu (saludos y normas de cortesía)
- Ano’uuirua / süna kasa (los colores).
Para las asignaturas se incluyen
- Komputatoorachiki - computación
- Atijayaawajiakii - matemáticas
- Atijalaachiki kottiraaya - ciencias sociales
- Kiimika - Química
pueden
servir como material de apoyo a docentes y estudiantes en las
asignaturas, además que servirán como herramienta para discusión y
revisión dentro y fuera de las aulas. Conocer estos términos
científicos o académicos en wayuunaiki es un paso gigante para la
conquista de las diferentes disciplinas del conocimiento desde la
lengua wayuu. Se propone poder usarlos en estas cuatro áreas
inicialmente para luego incursionar en las demás asignaturas.
La
presente muestra de terminología es el resultado de un ejercicio
coordinado por la Doctora Nuris Ballesteros y el profesor Yasir
Andres Bustos, docente en la Institución Educativa indígena No 2
sede Majayutpana en Maicao
Este recurso esta propuesto a partir
del interés de docentes en la enseñanza y aprendizaje del Wayuunaiki.
Adicionalmente, se toma como marco conceptual la propuesta de audio y
texto, Joo’uya Waashajaaiwaa Wanüiki – Vamos a Hablar Nuestra Lengua,
del profesor Yasir Andres Bustos, la cual se basa en un método
comunicativo de enseñanza del wayuunaiki, en el que se orienta a que la
persona interesada en aprender la lengua, se concentre y enfoque en el
área de interés y aprenda la mayor cantidad de palabras y conceptos
usados en este ámbito. El aprendizaje desde este modelo, implica que
además de aprender términos, estos sean usados en situaciones
comunicativas reales, pues el estudiante wayuu al escuchar una nueva
creación (neologismo) al interior de un dialogo en su idioma originario
le será más fácil incluirlo en su diario hablar con sus compañeros,
docentes y familia en su lengua materna