LECCIÓN 1 -PRESENTACION |
Hola, soy
Maileth, junto con María Angélica y William vamos a enseñarte a
presentar con alguien cuándo la conoces por primera vez. Antes de iniciar te aconsejo aprender el siguiente vocabulario, donde están las palabras y frases más importantes de esta lección. Antes de iniciar te aconsejo aprender el siguiente vocabulario, donde están las palabras y frases más importantes de esta lección. |
Aipa'inkaa Anoche AipaꞋa Noche Ajaa wattaꞋa Hasta mañana Aliika Tarde Aliikainkaa Ayer Mojusu Mal Tanülia Mi nombre Talatüsü Contenta Talatüshi Contento Pünülia Tu nombre KaleꞋo Medio día ¿Jamayaa pia? ¿Cómo estás? ¿Jamayaa jia? ¿Cómo están? Anasü Bien (f) ¿JeꞋra? ¿Cuánto? Yaamüin Hacia acá Antüshii jia Han llegado Ayuisü taya Estoy enferma Ayuishi taya Estoy enfermo Antüshii waya Hemos llegado Yaapünaa Por acá Kaüsüshi Él está gordo Kaüsüsü Ella está gorda MaꞋayaa Así Ekirajiapülee Escuela MuloꞋu Grande (o) Tepichi Niños ¿Jalejeeshi pia? ¿De dónde vienes? (m) ¿Jalejeesü pia? ¿De dónde vienes? (f) AnamaꞋamüsü Regular Nnojoo No TeꞋraajüin Lo conozco Anasü maꞋin (f) Muy bien Kashi Luna, mes KaꞋi Día, sol TaꞋalain neꞋe Mentira mía Kaüsaa Estar gorda Nna Toma CheeꞋera Dámelo Paapa tamüin Entrégamelo MiyoꞋu Grande (p) Jaapa tanüiki Escuchen mi voz Püikala Siéntate Paapa Agarra Nipia La casa de él |
a. ¿Jamayaa pia? ¿Cómo estás? b. ¿Kasaichi pünülia? ¿Cómo te llamas? c. William MaikouꞋu En Maicao e. Aa, pejesü. Sí, queda cerca |
a. Anasü Bien b. Maria Angelica, ¿jama piakai? Maria Angelica ¿y tu? c. ¿Jalashi pia kepiain? ¿Dónde vives? d. TeꞋraajüin MaikoꞋu Yo conozco Maicao |
a. ¿JeꞋra juya pia? ¿Cuántos años tienes? b. ¿Kasa paaꞋinraka yaaya? ¿Qué haces aquí? c. ¿Pümüinjatü? ¿Para ti? |
a. PoꞋloo piamamüin Doce b. Aya'lajusü karaloꞋuta Comprando cuadernos c. Aa sí |
a. ¿Ekirajaasü pia? ¿Estudias? b. Ekirajüi taya Soy docente c. SuluꞋu tü ekirajiapüleeka Kaampana En la escuela la Campana |
a. Aa, ekirajaasü taya, ¿jama piakai? Sí, estudio, ¿y tú? b. ¿Jalayaa? ¿Dónde? c. TeꞋraajüin tü ekirajiapüleekaa Yo conozco esa escuela |
a. ¿Joujeerü puꞋunaka tepialuꞋumüin? ¿Cuándo vas por mi casa? b. Ajaa, oꞋunushi taya, aipaꞋasü tapüla Bueno, me voy, se me hace de noche |
a. Nnojot tatijain aaꞋo. No sé cuándo b. Ajaa, puꞋuna maala. Bueno, vete. |
a.¿Jamayaa pia? ¿Cómo estás? b. ¿Sotushi taya paaꞋin? ¿Te acuerdas de mí? c.¿Pumuiwa'asü pia? ¿Andas sola? d. ¿Jama püshikai? ¿Y tu papá? |
a. Anasü Bien b. Aa, pia chi ekirajuikai. Si tu eres el profesor. c. Nnojoo, sümaa tei No, con mi mamá d. Isaa tepialu´u. Esta en la casa |
a. ¿Seerü pia püchukua'a wattaꞋa? ¿Mañana vienes otra vez? b. AꞋyataasü teikaa yaapünaa. Mi mamá trabaja por aquí. c. Aikaasü eküülü. Vende comida. |
a. Nnojoo, seerü taya wataapiaꞋa, jama piakai, ¿kasapaaꞋinraka yaapünaa? No, vengo pasado mañana, ¿y tú que haces por aquí? b. ¿Kasa shiꞋyataaka anain? ¿En qué trabaja ella? |
a. Nnojoo, outshi nüshi wanee jintüi No, murió el padre de un niño. b. AipaꞋainkaa Anoche c. Ayuuishi Estaba enfermo d. WattaꞋa aliika. Mañana en la tarde |
a. ¿Nnojoishi pia aꞋyatain sooꞋukaꞋi? ¿No trabajaste hoy? b. ¿Jouja? ¿Cuándo? c. ¿JamüshisaꞋa? ¿Qué le paso? d. ¿Joujeechica niꞋitanüin? ¿Cuando lo sepultan? |
a. ¿OꞋuneerü pia anajüin sünain ni´itaanüin ¿Vas para el entierro? b. SüꞋütpaꞋa ekirajiapüleekalü. Cerca de laescuela. c. Ajaa Bueno |
a. ¿Jalainjaschi ojoitünüin? ¿Dónde lo van a sepultar? b. Nnojoo teꞋraajüin amuuyuukaa, ajaa anasü toꞋunai. No conozco el cementerio, bueno me voy. |
Jamayaa, tasaküin jia. Cómo están, un saludo para todos. Jose David, tanülia. Mi nombre es José David. ChejeꞋewai taya MaikoꞋu. Soy de Maicao. PoꞋloo pienchimüin touyase. Tengo catorce años. Ekirajaashi taya suluꞋu tü ekirajiapülee Kaampaanakaa. Estudio en la escuela La Campana. Anashi jiꞋraajüle taya. Quiero que me conozcan. SooꞋu juyakat tüü ekirajaashi taya yaaya. Este año voy a estudiar en esta escuela. Shia neꞋe tanüiki jümüin. Eso es todo lo que les digo. |
Jamayaa, tasaküin jia. Cómo están, un saludo para todos. Mariluz tanülia. Mi nombre es Mariluz. ChejeꞋewalü taya Majayutpana. Soy de Maicao. Mekiisat touyase. Tengo ocho años. |
Ekirajaasü taya suluꞋu tü
ekirajiapülee Kampaanakaa. Estudio en la escuela la campana. Anasü jiꞋraajüle taya. Quiero que me conozcan. SooꞋu juyakat tüü ekirajaasü taya yaaya. Este año voy a estudiar en esta escuela. Shia neꞋe tanüiki jümüin. Eso es todo lo que les digo |
Una Joven
|
Aashajaasü taya. Estoy escribiendo. Ekirajaasü taya. Estoy estudiando. Seerü taya jooluꞋu. Vengo ahora. Seerü taya wattapia'a. Vengo pasado mañana. OꞋunusü taya. Me voy. Anasü toꞋunai. Ya me voy. SüsheꞋin La ropa de ella. SuꞋwala El cabello de ella Shipia. La casa de ella. Anüü taya. Aquí estoy. |
Makateerü taya yaaya. Me quedo aquí Walatchisü taya. Tengo calor. AꞋyataasü taya. Estoy trabajando. Miñaasüsü taya. Tengo sed. Ayuuisü taya. Estoy enferma. Jashichisü tayakaa. Estoy enojada. Atunkeesü taya. Quiero dormir. Akulajaasü taaꞋin. Tengo pereza. Tayakaa. Yo Matüjuinsat. No sé |
Un joven |
Ashajüshi taya. Estoy escribiendo. Walatchishi taya. Tengo calor. Seechi taya jooluꞋu. Vengo ahora. Seechi taya wattapia'a Vengo pasado mañana OꞋunushi taya. Me voy. Anashi toꞋunai. Ya me voy. NüsheꞋin. La ropa de él. NuꞋwala. El cabello de él. Nipia. La casa de él. Anii taya. Aquí estoy. |
Makateechi taya yaaya. Me quedo aquí. Ekirajaashi taya. Estoy estudiando AꞋyaatashi taya Estoy trabajando Miñaasüshi taya. Tengo sed. Jashichishi taya. Estoy enojado. Atunkeeshi taya. Quiero dormir. Akulajaasü taaꞋin. Tengo pereza Tayakai Yo Matüjüinsai. No sé. |
a. ¿Jamayaa pia? ¿Cómo estás? b. ¿Kasa paaꞋinraka yaaya? ¿Qué haces aquí? c. ¿Kasa ayuulee nünainka püchon? ¿Qué enfermedad tiene tu hijo? |
a. Anüü aquí b. Tantirüin chi tachonkai. Trayendo a mi hijo. c. EꞋiijüshi Diarrea |
a. ¿Joujachi püntirüin? ¿Cuándo lo trajiste? b. ¿Jamüsü nünüiki chi eꞋrajaaikai? ¿Qué dijo el médico? c. ¿Joujeechi nujuꞋitaka? ¿Cuándo sale? |
a. Tantiirüin aipa'ainkaa Lo traje anoche b. Anashiaje'e Que él está bien c. AjuꞋiteechi jooluꞋu, ¿jama piakaa kasa paaꞋinraka yaaya? Sale ahora, ¿y tú qué haces aquí? |
a. Analaasü sümüin tü tawalakat. Visitando una hermana. b. Jemeyutsu, ¿piꞋraajüin tawala? Dio a luz, ¿conoces a mi hermana? c. Jietchon Niña |
a. ¿Kasa sünainka? ¿Qué tiene? b. Aa, teꞋraajuin, ¿kasa süchon? Sí, la conozco, ¿qué tuvo? c. ¿JeꞋra süchonnii? ¿Cuántos hijos tiene ella? |
a. Apünüin süka tüü. Tres con ésta. b. Icha Machiike. En Machique. c. Anteechi nia wanee kashi. Él viene en un mes. |
a. ¿Jama su'wayuuse? ¿Y el esposo de ella? b. ¿Joujeechi niꞋraajüin nüchon? ¿Cuándo viene a conocer su hijo? |
A. Jalairü palaa Maileth Maildth ven acá. B. ¿Jamayaa pia? ¿Cómo estás? C. ¿Jalasü kepiain pia? ¿Dónde vives? D. ¿Kasa piꞋyataakat anain? ¿En qué trabajas |
A. Ajaa, ¿kasa wayuu? Si, ¿qué sucede? B. Anasü. Bien. C. Cha uuchupünaa. Hacia el sur. D. MaꞋyataainsalü taya Yo no trabajo |
A. ¿JeꞋra juya pia? ¿Cuántos años tienes? B. ¿Jalejeesü pia? ¿De dónde vienes? C. ¿Jamüsü mantüinka pia koleejialuꞋumüin? ¿Por qué no has venido a la escuela? |
A. PoꞋloo apünüinmüin. Trece. B. TepialuꞋujee. De mi casa. C. KuꞋlajaasü taaꞋin. Tengo pereza |
A. ¿Jalawat pia? ¿Para dónde vas? B. ¿OꞋunajatüirü pia? ¿Ya te vas? C. ¿Joujeerü puleꞋejaka? ¿Cuándo vuelves? D. Püma nümüin Manuel nüntai yaamüin. Dile a Manuel que venga. |
A. Aashajaainjatü sümaa Betty. A hablar con Betty. B. Nnojoo, meerü jooluꞋu. No, más luego. C. SooꞋu wanee kashi. En un mes. D. Ajaa bueno |
A. Pikerota Manuel, püikalaa. Entra Manuel, siéntate. B. ¿Jamayaa pia? ¿Cómo estás? C. ¿Jalashi kepiain pia? ¿Dónde vives? D. ¿Kasa piꞋyataaka anain? ¿En que trabajas? |
A. Ajaa. Bueno B. Anashi taya. Estoy bien. C. Cha uuchupuna. Hacia el sur. D. MaꞋyataainsai. No trabajo. |
A. ¿JeꞋraichi juya pia? ¿Cuántos años tienes? B. ¿Jalejeeshi pia? ¿De dónde vienes? C. ¿Jamüshi Mantüinka pia koleejialuꞋumüin? ¿Por qué no has venido a la escuela? |
A. PoꞋloo aipiruamüin. Dieciséis. B. Ku´lajaasü taa´ín. Tenía pereza. C. Ayuuishi taya. Estabá enfermo |
A. ¿Jalainjachi pia jooluꞋu? ¿Para dónde vas Ahora? B. ¿OꞋunajachi pia? ¿Ya te vas? C. ¿Joujeechi pia? ¿Cuándo vuelves? |
A. Aashajaainjachi sümaa Weeti. A hablar con Betty. B. Nnojoo, meerü jooluꞋu. No, más luego. C. SooꞋu wanee kashi. En un mes. |
Kimera es un proyecto de la Fundación Karisma | Los contenidos de este sitio, a menos que se diga lo contrario, están bajo una licencia de Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0) |